刘震云获法兰西文学艺术骑士勋章 -千龙网·中国首都网

2018-04-22 17:30

刘震云的《一地鸡毛》《官人》《手机》《温故一九四二》《一句顶一万句》《我不是潘金莲》等作品均被翻译成法文。

4月13日晚,中国有名作家刘震云被法国文化部授予“法兰西共和国文学与艺术骑士勋章”,以表扬他的作品在法文世界发生的影响。

当晚,法国驻华大使馆在北京法国文化核心举行刘震云的文学之夜暨授勋典礼。

对当晚的“文学和艺术骑士勋章”,刘震云表现,这个荣誉真的不应该属于他,应该属于作品里的人物,属于不同民族的读者——由于,倾听也是一种力气。

法国大使黎想与刘震云。寄于文 摄

刘震云在答辞中说,他能取得该奖,首先应当感激他作品的法文译者、出版人,不外杜兰特在下半场仅再贡献2中0的打铁准,是他们把他的作品和作品里的人物如小林、严守一、三百万灾民、杨百顺跟李雪莲带到了法文世界。他是跟着这些人物,来到了另外一个语言环境,“有责赔付”不敌新交法 保险公司赔10万

刘震云说:“当这些人的心事无处诉说的时候,我作为一个倾听者坐到了他们身边。当他把他们的肺腑之言通过文学告知中国读者和其余很多民族读者的时候,更多的倾听者也坐到了这些在生活中可有可无的人的身边。这就是肺腑之言的力量,这就是文学的气力。”

法国大使黎想与刘震云。寄于文 摄

黎想在授勋辞中说:“您的作品在中国读者中获得宏大胜利,并被翻译成20多种文字,广受国际读者的欢送。您首创了‘现实魔幻主义’,一些国外评论家以为您是‘中国最巨大的风趣巨匠’。为了表白法国对你的崇拜之情,我谨代表法国文化部部长向您颁发法国艺术与文学骑士勋章。”

对于文学评论家称其作品为“现实魔幻主义”,刘震云说,他真的不想把事实魔幻,仅仅因为,他作品里的人物,就生涯在这样实在而魔幻的世界里。

法国驻中国大使黎想(Jean-Maurice Ripert)代表法国文明部向刘震云颁发声誉勋章和证书。

上一篇:德宏傣族景颇族自治州第十四届人民代表大会常务委员会 公 告 下一篇:没有了